课堂之外

    春天的风还带着冷意。
    高三十班的教室里,晨光从窗外斜斜照进,
    粉笔灰在光线里漂浮,
    一切都安静得近乎温柔。
    寒襄星站在讲台前,
    手中拿着一本泛黄的英文小说。
    “今天不讲语法。”她笑了一下,“我们来读一点别的东西。”
    学生们抬起头。
    有人迷惑,也有人偷笑。
    她在黑板上写下书名——
    To  Kill  a  Mockingbird
    “哈珀·李。”她转身说,“她写的故事不在考试范围里,
    但在生活的范围里。”
    说完,她开始朗读。
    她的声音柔和,却不失力量。
    “You  never  really  understand  a  person  until  you  consider  things  from  his  point  of  view…”
    “除非你从别人的角度看世界,否则你永远无法真正理解他。”
    阮至深抬起头。
    那句英语,他听得很慢。
    每一个单词,都像是有重量的。
    他看着讲台上的她,
    阳光照在她身后,
    她的轮廓被光线轻轻镀亮。
    那一刻,他突然有种冲动——
    想拥抱这团光。
    那天下午放学后,
    他去了图书馆。
    那本《To  Kill  a  Mockingbird》放在靠窗的第二排。
    书页发黄,封面上有淡淡的划痕。
    他借了出来。
    晚上,他一个人坐在宿舍走廊的灯下,
    一页页地读。
    纸页翻动的声音很轻,
    但他觉得,自己听见了那种“理解”的声音。
    他第一次觉得——
    也许,读书不仅仅是为了考试。
    几天后,他把那本书带回学校,
    递到寒襄星的桌上。
    “老师,这本书……我读完了。”
    寒襄星有点意外:“这么快?”
    “我看得很慢,但我想记住。”
    她接过书,
    发现里面夹着几张纸,
    是他的笔记。
    她翻开,
    纸上写着密密的英文句子和中文注释,
    还有一段被笔圈起:
    “Mockingbirds  don’t  do  one  thing  but  make  music  for  us  to  enjoy.”
    “嘲笑鸟什么坏事都不做,它们只是为人唱歌。”
    他在旁边写了一句批注——
    “也许有些人,就是被误会的嘲笑鸟。”
    她的手指轻轻按在那行字上。
    那一瞬,她的喉咙有点紧。
    “你很有思想。”她抬起头。
    “您教的。”
    “不是。”她轻声说,“那是你自己悟的。”
    他低下头笑了笑。
    那笑意里有种年少温柔的骄傲。
    她忍不住问:“你喜欢这本书的什么?”
    他想了想,
    回答:“我喜欢那种孤独,但不绝望。”
    寒襄星看着他,
    心里微微一颤。
    “孤独但不绝望。”
    她重复了一遍,
    声音低到几乎听不见。
    下课铃响。
    学生们纷纷离开。
    只有他们还留在教室里。
    阳光渐渐暗下,
    风从窗外吹进来,
    把那本书的页角吹得翻动。
    她伸手压住书页。
    他说:“老师,我觉得这本书有点像您。”
    “像我?”她笑,“我又不是嘲笑鸟。”
    “是您教我去理解。”
    那一刻,她怔住。
    所有的言语都卡在喉咙里。
    她忽然意识到——
    她教的不是语法,不是考试,
    而是让他相信世界还有温柔的部分。
    那天晚上,她在日记本上写下:
    “有时候,一个学生能让你重新相信,
    教育并不是改变别人,
    而是被理解的过程。”
    在城市另一个角落,他的房间,
    阮至深压抑住了他的欲望,在笔记本上写下:
    “我终于明白,理解一个人,比喜欢更难。
    我想理解并喜欢她。”
    【第十七章完】