第70章

    不过,1870年史蒂文在都柏林电报公?司的工作经历,得到了相关公?司的证实。
    该公?司的人事档案记录中,史蒂文自称从孚德镇来,也能说一口流利的爱尔兰语。
    时间线上,伦敦南岸的居民更早认识史蒂文。
    1864年前,他作为水手在伦敦港出入。人们也都听他说起老?家是?爱尔兰首府边上的小镇。
    史蒂文究竟来自哪里?
    根据对他作案动机的分析,对应他死?前的作案轨迹,毫无疑问他对伦敦地铁的执念颇深,童年与伦敦地铁发生过交集。
    另外,还要?问史蒂文与艾坪森林怎么发生关联?
    他选定在伦敦远郊的森林打猎,是?出于什?么样的考量?从什?么时候开挖地洞?
    他的机械技术、化学知识与打猎本领分别从哪里学习?有老?师吗?或是?自学成才?
    而在南岸仓库、继承的小房子、短租的房间内,都没有发现相关的书籍或资料。
    莫伦推测“乔治史蒂文(jorg steven)”是?真名,至少是?被他本人认同的姓名。
    因此,山林地洞入口开关与js相关。史蒂文在紧急逃跑状态中听到这个姓名,也仍旧会下意识地回头。
    或许,通过寻找伦敦地铁修建旧闻与这个姓名的交集,有一定机会找出史蒂文过往的真相。
    那一天可能会出现,也可能永远不会到来。
    毕竟时间久远,已经是?二十年前的旧事。
    当时英国知识税尚未开始废除,报刊业远不如现在发达,更不提记录一个无名之辈的遭遇。
    有的真相,只能成为不为外人所知的秘密。
    *
    *
    1873年2月9日,又?是?一个星期日。
    夏洛克来到蓓尔美尔街。
    每月的第二个周日,如果学校没有临时安排,他就来伦敦与哥哥聚餐。
    先询问爆炸案的后续。
    他也参与了验证爆炸机关的阶段性?实验,但没在报纸上读到更多报道。
    夏洛克:“我看?报纸,有几篇写到「北方剧院」也差点炸了,那与白厅的爆炸案相关吗?”
    麦考夫:“亲爱的弟弟,你一定要?在下午茶的甜点时间讨论?这种无趣的话?题吗?别忘了今天的主题——庆祝我成功离开外交部?。”
    不论?凶手史蒂文的过往有多少秘密,对白厅造成威胁的投弹案是?成功结案。
    麦考夫作为功臣,在很多人不解的目光中,从二月初调职到非常清闲的档案馆。
    这份调职看?起来不像是?奖励,更像是?贬职。
    新岗位的快乐,只需本人感受到就好。
    麦考夫心情?明媚,他终于摆脱了滴滴答答的电报声,再也不用处庞杂海量的国内外消息。
    每天喝喝茶翻翻书,闲得无聊去几份档案卷宗,闲适的工作时间就过去了。
    夏洛克一直知道当哥哥不想?说话?的时候,再怎么催也听不到几句实话?。
    “恭喜您达成所愿。”
    夏洛克却还是?努力趁着麦考夫心情?好,让他吐露内情?。
    “您不介意分享一下喜悦吧?您知道的,告诉我案发经过,就能让我开心起来。”
    麦考夫抿唇。
    好吧。面?对弟弟,肯定与面?对雷斯垂德不一样,他愿意多给一些耐心。
    是?以非常简洁的话?语说完整起案件。凶手是?谁,动机是?什?么,以及大致的作案计划。
    省略了因为剧院拆弹,与谁相遇;省略了亲自前往艾坪森林;更省略了他的被坑经历。
    麦考夫一口气说完,礼仪性?地问:“还有什?么疑惑吗?”
    夏洛克正要?张嘴。
    麦考夫举起茶杯,以示不必多话?。
    “请不用追问。我没说的,或是?你不便知道的,或是?案情?里的未解部?分。你再提问也只是?浪费难得的悠闲时光。”
    夏洛克微笑。
    听!这就是?亲哥哥会说的话?。是?兄弟感情?非常好的表现,否则也不会用词直白。
    既然哥哥敢说,那么作为弟弟也必要?有回应。
    夏洛克直言:“恕我不能赞同一点。以往,你能使用「难得」去修饰悠闲,但这个形容与您现在的生活状态不符。情?况已经变了,你从周一到周日都很悠闲,「悠闲」变得常见起来。”
    夏洛克发誓他是?在“善意”提醒:“亲爱的哥哥,你可别用错了形容词,小心语言的力量。”
    “夏利。”
    麦考夫最不想?听到就是?重?回忙碌,不让弟弟进入预言家模式。
    “你在剑桥缺什?么实验原料吗?我闲来无事,送你一批。你不如现在想?一想?,列个清单。”
    夏洛克:我是?会被实验材料收买的吗?好吧,我会。
    拿出记事簿,唰唰地写了起来。
    他一边写一边又?忍不住好奇询问:“档案馆真的很清闲吗?有棘手的工作吗?”
    “没有。”
    麦考夫坚定地摇头,但莫名想?起昨天地下室内的一幕。
    昨天,下午一点半。
    他去地下室开始当天的旧资料工作。
    旧资料很多,慢慢,十年也不完。
    慢工出细活,本就没有快速完工的指标要?求,每天抽一个小时慢慢就行?。
    过程中,有一本书从架子上掉了下来,砸到脚背。